4:02
With Lyrics in Romaji and English
Release date: August 25, 2004
*PV Version: "New Version"
*Title: Happiness ~Kofuku Kangei!~
*English Translation Title: Happiness ~Welcome Happiness~
*Members List :
Shimizu Saki[Sh]
Tsugunaga Momoko[Ts]
Tokunaga Chinami[To]
Sudou Maasa[Sud]
Natsuyaki Miyabi[Na]
Ishimura Maiha[Is]
Kumai Yurina[Ku]
Sugaya Risako[Sug]
_______________________________
[[[Lyrics]]]
[to/sud/na/ku] we welcome this happiness!
[to/sud/na/ku] tonight
Akikaze no naka de
[sh/ts/is/sug] we welcome this happiness!
[sh/ts/is/sug] tonight
Eien wo chikau merodi
Juugatsu no deai wa
Nagaku shiawase ni naru to
Hon de mita no mukashi
Do it do it
Eikaiwa jidai wa
Jouzu ni naranakatta
Dakedo anata ni deaeta
Hey darling
[na/is] kono mama shinjite yuku wa (u~n)
[sud/ku] anata wa sono mama jiyuu de (aha~n)
Ai mo yume mo koi mo hana mo
Ne~ zenbu freedom
[to/sud/na/ku] we welcome this happiness!
[to/sud/na/ku] tonight
Akikaze no naka de
[sh/ts/is/sug] we welcome this happiness!
[sh/ts/is/sug] tonight
Eien wo chikau merodi
[to/sud/na/ku] we welcome this happiness!
[to/sud/na/ku] tonight
Mangetsu no hikari de
[sh/ts/is/sug] we welcome this happiness!
[sh/ts/is/sug] tonight
Eien wo chikau merodi
Koibito no namida wa
Mune no naka wo shimetsukeru
Muri wo sezu ni hanashite
Do it do it
Kyoushitsu no kaiwa mo
Kafee de hanasu shinken mo
Zenbu anata wa oora ne
Hey darling
[to/sug] ashita wa nanji ni shimashou? (u~n)
[sh/ts] koyoi wa izuko ni yukou (aha~n)
Toki no nami ni yurareru nagara
Ah shinjitsu no message
[sh/ts/is/sug] we welcome this happiness!
[sh/ts/is/sug] tonight
Momiji ga utsukushii
[to/sud/na/ku] we welcome this happiness!
[to/sud/na/ku] tonight
Eien wo chikau merodi
[sh/ts/is/sug] we welcome this happiness!
[sh/ts/is/sug] tonight
Kuchizuke no kisetsu
[to/sud/na/ku] we welcome this happiness!
[to/sud/na/ku] tonight
Eien wo chikau merodi
[to/sud/na/ku] we welcome this happiness!
[to/sud/na/ku] tonight
Momiji ga utsukushii
[sh/ts/is/sug] we welcome this happiness!
[sh/ts/is/sug] tonight
Eien wo chikau merodi
[to/sud/na/ku] we welcome this happiness!
[to/sud/na/ku] tonight
Kuchizuke no kisetsu
[sh/ts/is/sug] we welcome this happiness!
[sh/ts/is/sug] tonight
Eien wo chikau merodi.
_______________________________
[[[[English Translation]]]]
We welcome this happiness! Tonight
In the autumn wind
We welcome this happiness! Tonight
A melody that promises forever
A long time ago I read a book that said
October meetings
Will bring happiness for a long time
Do it do it
I didn't get any better
At conversational English
But I met you
Hey darling
I'm going to keep believing
You just stay free
Love and dreams and romance and flowers
It's all freedom
We welcome this happiness! Tonight
In the autumn wind
We welcome this happiness! Tonight
A melody that promises forever
We welcome this happiness! Tonight
In the light of the full moon
We welcome this happiness! Tonight
A melody that promises forever
My lover's tears
Make my chest tighten
Don't hold back, talk to me
Do it do it
Our conversations in the classroom
Your seriousness when we talk in the cafe
It's all your aura
Hey darling
What time is good tomorrow?
Where shall we go tonight?
Floating on the waves of time
Ah, the message of truth
We welcome this happiness! Tonight
The maple leaves are beautiful
We welcome this happiness! Tonight
A melody that promises forever
We welcome this happiness! Tonight
The season for kisses
We welcome this happiness! Tonight
A melody that promises forever
We welcome this happiness! Tonight
The maple leaves are beautiful
We welcome this happiness! Tonight
A melody that promises forever
We welcome this happiness! Tonight
The season for kisses
We welcome this happiness! Tonight
A melody that promises forever. ^^ タグ:berryzhappinesskoufukukangeinehpets011 投稿日: December 14, 2006, 5:34 pm 閲覧数: 72840 投票: 4.70(5点満点) 195 人の平均
Berryz koubou - Special Generation[6th single][Dance shot]
4:18
With Lyrics in Romaji and English
Release date: March 30, 2005
*Dance shot version
*Title: Special Generation
*English Translation Title: Special Generation
Members List :
Shimizu Saki[Sh]
Tsugunaga Momoko[Ts]
Tokunaga Chinami[To]
Sudou Maasa[Sud]
Natsuyaki Miyabi[Na]
Ishimura Maiha[Is]
Kumai Yurina[Ku]
Sugaya Risako[Sug]
_______________________________
[[[Lyrics]]]
[sh/to/sud/is] oi!
Wow wow yeah
Doutara koutara
Iiwake shiteru
Ira ira kuru naa
Ano ko ga ii nara
[ts/na/ku/sug] socchi yukeba ii jan
[sh/to/sud/is] (ha ha)
Charachara charachara
Shirubaa tsukete
Fura fura shiteru
Dare ni apitteru no?
[sh/to/sud/is] (shabadaba dabadaba)
[sh/to/sud/is] (dabadabadabadabada
[sh/to/sud/is] shabadabadaba)
Yosomi nante
Yurusanai wa yo an
[sh/to/sud/is] (ha ha ha ha ha ha)
Suki to suki to suki to
Suki to iinasai
Sou kono ba de
Suppesharu jenere~shon love
Unmei wo shinjitai
Hyakumannen sugitatte
Kono ai wa [ts/na/ku/sug] yu.ru.gi.nai
Suppesharu jenere~shon love
Kirai ni mo narenai wa
Chikatetsu no naka datte
Kako yori mo [ts/na/ku/sug] a.i.shi.te!
[sh/to/sud/is] oi!
Wow wow yeah
Attara atta de
Doko ni yuku demo
Dara dara shiteru
Watashi ga kimenakya
[ts/na/ku/sug] nan mo hajimannai
Oshitari hiitari
Nante kiyou ni
Suru koto dekinai
Massugu yuku dake yo
[sh/to/sud/is] (shabadaba dabadaba)
[sh/to/sud/is] (dabadabadabadabada
[sh/to/sud/is] shabadabadaba)
Dare mo kare mo
Odoroku you na an yes
Atsui ai de
Watashi watashi
Dakishimete
An! hold on my love
Suppesharu jenere~shon love
Kodoku nado kanjinai
Ikebukuro sugitatte
Kono ai wa [ts/na/ku/sug] e.i.e.n
Suppesharu jenere~shon love
Hanarenai hanasanai
Kinou yori mo ima yori mo
Mata asu mo [ts/na/ku/sug] a.i.shi.te! an~
Wow wow yeah
Wow wow yeah
Suppesharu jenere~shon love
Kodoku nado kanjinai
Ikebukuro sugitatte
Kono ai wa [ts/na/ku/sug] e.i.e.n
Suppesharu jenere~shon love
Hanarenai hanasanai
Kinou yori mo ima yori mo
Mata asu mo [ts/na/ku/sug] a.i.shi.te!
[sh/to/sud/is] oi!
Wow wow yeah
[sh/to/sud/is] oi!
_____________________________
[[[[[English Translation]]]]]
This and that
You make excuses
It's making me irritated
If you want her
Then go have her
Who's she trying to appeal to?
Staggering about
With all her
Clinking silver
I won't forgive you
If you look at anyone else
Say you love me, love me, love me
Love me
Right now
Special generation love
I want to believe in destiny
Even after a hundred years
This love won't waver
Special generation love
I can't hate you
Even on the subway
Love me more than in the past!
When we meet, that's it
Rather than going anywhere
You just sit around
If I don't decide what we're doing
Nothing will happen
I can't be coy
And play
Hot and cold
I can only be straightforward
Hold
Me, me
With a love so passionate
It will surprise
Everyone
Ah! Hold on my love
Special generation love
I don't feel lonely
Even if we pass Ikebukuro
This love is forever
Special generation love
I can't let go; I won't let go
Love me more tomorrow
Than yesterday or today!
Special generation love
I don't feel lonely
Even if we pass Ikebukuro
This love is forever
Special generation love
I can't let go; I won't let go
Love me more tomorrow
Than yesterday or today! タグ:berryzkoboateliernehpets011special 投稿日: December 18, 2006, 1:17 am 閲覧数: 192963 投票: 4.80(5点満点) 454 人の平均