3:10
Miagetegoran yoru no hoshiwo with Kyu Sakamoto at the TV show "shall we meet at seven?"
The lyrics:
Miagete goran yoru no hoshi wo.
Chiisa na hoshi no, shiisana hikari ga,
Sasayaka na shiawase wo utatteru.
Miagete goran yoru no hoshi wo.
Bokura no you ni na mo nai hoshi ga,
Sasayaka na shiawase wo utatteru.
Teo tsuna no boku to, oi kake you,
yume o utarina ga kurushi kuna hunta na i so
Miagete goran yoru no hoshi wo.
Chiisa na hoshi no, shiisana hikari ga,
Sasayaka na shiawase wo utatteru.
Miagete goran yoru no hoshi wo.
Bokura no you ni na mo nai hoshi ga,
Sasayaka na shiawase wo ino teru.
-Translation-
Look up at the stars in the dark night sky.
Hear the little brilliant stars sing their happy songs,
Singing a little happy song high in the heavens.
Look up at the stars in the dark night sky.
Hear the nameless stars pray like us for happiness,
Praying for a tiny happy life high in the heavens.
My sweetheart, join hands with me.
Let's chase our dreams together.
I'm never worried as long as I'm with you.
Look up at the stars in the dark night sky.
Hear the little brilliant stars sing their happy songs,
Singing a little happy song high in the heavens.
Look up at the stars in the dark night sky.
Hear the nameless stars pray like us for happiness,
Praying for a tiny happy life high in the heavens. タグ:kyusakamotokyu-chan九ちゃんmiagetegoranyoru 投稿日: June 28, 2006, 8:00 pm 閲覧数: 126493 投票: 4.90(5点満点) 273 人の平均
kyu sakamoto - miagetegoran yoru no hoshi wo
3:21
Kyu Sakamoto sings Miagetegoran yoru no hoshi wo in Tokyo, 1977. This performance can also be seen in Kyu Sakamoto Special story Part 8. タグ:kyusakamoto坂本九1977年昭和52年見上げてごらん夜の星を 投稿日: October 17, 2007, 10:10 pm 閲覧数: 11719 投票: 4.70(5点満点) 16 人の平均
4:54
REON KADENA TRIBUTE. Music is SUKIYAKI by SAKAMOTO KYU (extended version). The Japanese title of the song is "Ue Wo Muite Arukou" by Kyu Sakamoto. Here are the lyrics.
It's all because of you
I'm feeling sad and blue
You went away, now my life is just a rainy day
And I love you so
How much you'll never know
You've gone away and left me lonely.
Untouchable memories seem to keep haunting me
Love that's so true
That once turned all my gray skies blue
But you disappeared
Now my eyes are filled with tears
And I'm wishing you were here with me.
Soft with love are my thoughts of you
Now that you're gone I just don't know what to do.
If only you were here
You'd wash away my tears
The sun would shine
And once again you'd be mine all mine
In reality
You and I will never be
You took your love away from me.
If only you were here
You'd wash away my tears
The sun would shine
Once again you'd be mine all mine.
In reality
You and I will never be
Cause you took your love away from me, oh baby
You took your love away from me.
"Uewo Muite Arukou"
Ue o muite arukou
Namida ga kobore nai you ni
Omoidasu haru no hi
Hitoribotchi no yoru.
Ue o muite arukou
Nijinda hoshi o kazoete
Omoidasu natsu no hi
Hitoribotchi no yoru.
Shiawase wa kumo no ue ni
Shiawase wa sora no ue ni.
Ue o muite arukou
Namida ga kobore nai you ni
Nakinagara aruku
Hitoribotchi no yoru.
Omoidasu aki no hi
Hitoribotchi no yoru.
Kanashimi wa joshi no kage ni
Kanashimi qa tsuki no kage ni.
Ue o muite arukou
Namida ga kobore nai you ni
Nakinagara aruku
Hitoribotchi no yoru
Hitoribotchi no yoru. タグ:sakamoto_kyusukiyakireon_kadena. 投稿日: August 18, 2008, 8:54 pm 閲覧数: 1705 投票: 4.80(5点満点) 21 人の平均
3:17
私は私のYahoo のためこのビデオをである作る! 360 Blog の私の好み音楽、私の音楽世界は... Kyu Sakamoto 坂本 九 への捧げ物... 裂け目Kyu 、私達すべての愛...
I make this video is for my Yahoo! 360 Blog, My favourite music, My music world ... A tribute to the late Kyu Sakamoto 坂本 九 ... RIP Kyu, We all love you ...
Artist: Kyu Sakamoto 坂本 九
Album: Sukiyaki 1963
Song: Sukiyaki (I look up when I walk)
Lyrics: Rokusuke Ei
Ue o muite arukoo
I look up when I walk
Ich schaue oben, wenn ich gehe
Namida ga kobore nai yoo ni
So the tears won't fall
So fallen die Risse nicht
Omoidasu haru no hi
Remembering those happy spring days
Erinnern an jene glücklichen Frühling Tage
Hitoribotchi no yoru
But tonight I'm all alone
Aber heute abend bin ich ganz allein
Ue o muite arukoo
I look up when I walk
Ich schaue oben, wenn ich gehe
Nijinda hoshi o kazoete
Counting the stars with tearful eyes
Zählen der Sterne mit tearful Augen
Omoidasu natsu no hi
Remembering those happy summer days
Erinnern an jene glücklichen Sommertage
Hitoribotchi no yoru
But tonight I'm all alone
Aber heute abend bin ich ganz allein
Shiawase wa kumo no ue ni
Happiness lies beyond the clouds
Glück liegt über den Wolken hinaus
Shiawase wa sora no ue ni
Happiness lies above the sky
Glück liegt über dem Himmel
Ue o muite arukoo
I look up when I walk
Ich schaue oben, wenn ich gehe
Namida ga kobore nai yoo ni
So the tears won't fall
So fallen die Risse nicht
Nakinagara aruku
Though my heart is filled with sorrow *
Obwohl mein Herz mit sorge gefüllt wird
Hitoribotchi no yoru
For tonight I'm all alone
Für diese Nacht bin ich ganz allein
(whistling)
Omoidasu aki no hi
Remembering those happy autumn days
Erinnern an jene glücklichen Herbsttage
Hitoribotchi no yoru
But tonight I'm all alone
Aber heute abend bin ich ganz allein
Kanashimi wa hoshi no kage ni
Sadness hides in the shadow of the stars
Traurigkeit versteckt sich im Schatten der Sterne
Kanashimi wa tsuki no kage ni
Sadness lurks in the shadow of the moon
Traurigkeit lauert im Schatten des Mondes
Ue o muite arukoo
I look up when I walk
Ich schaue oben, wenn ich gehe
Namida ga kobore nai yoo ni
So the tears won't fall
So fallen die Risse nicht
Nakinagara aruku
Though my heart is filled with sorrow *
Obwohl mein Herz mit sorge gefüllt wird
Hitoribotchi no yoru
For tonight I'm all alone
Für diese Nacht bin ich ganz allein
Hitoribotchi no yoru
For tonight I'm all alone
Für diese Nacht bin ich ganz allein
(whistling)
* タグ:kyusakamoto坂本九sukiyaki上を向いて歩こう 投稿日: October 18, 2007, 11:32 am 閲覧数: 5982 投票: 4.80(5点満点) 11 人の平均
上を向いて歩こう - 坂本九 (cover) sukiyaki - kyu sakamoto
3:23
Ue o muite arukoo - Kyu Sakamoto
Canción que fue conocida como Sukiyaki (que no tiene nada que ver con el tema, sólo se le puso ese nombre para hacerla más "digerible" por los yankis). Abajo aparece la versión "romanizada" del tema (que viene a ser más o menos la fonética del japonés al español).
Ue o muite arukoo
Namida ga kobore nai yoo ni
Omoidasu haru no hi
Hitoribotchi no yoru
Ue o muite arukoo
Nijinda hoshi ho kazoete
Omoidasu natsu no hi
Hitoribotchi no yoru
Shiawase wa kumo no ue ni
Shiawase wa sora no ue ni
Ue o muite arukoo
Namida ga kobore nai yoo ni
Nakinagara aruku
Hitoribotchi no yoru
(silbido)
Omoidasu aki no hi
Hitoribotchi no yoru
Kanashimi wa hoshi no kage ni
Kanashimi wa tsuki no kage ni
Ue o muite arukoo
Namida ga kobore nai yoo ni
Nakinagara aruku
Hitoribotchi no yoru
Hitoribotchi no yoru
Hitoribotchi no yoru
(otro silbido)
上を向いて歩こう
涙がこぼれないように
思い出す春の日
一人ぽっちの夜
上を向いて歩こう
にじんだ星を数えて
思い出す夏の日
一人ぽっちの夜
幸せは雲の上に
幸せは空の上に
上を向いて歩こう
涙がこぼれないように
泣きながら歩く
一人ぽっちの夜
思い出す秋の日
一人ぽっちの夜
悲しみは星のかげに
悲しみは月のかげに
上を向いて歩こう
涙がこぼれないように
泣きながら歩く
一人ぽっちの夜
一人ぽっちの夜 タグ:pedrosaavedrakyusakamotosukiyakiue 投稿日: August 1, 2008, 12:00 pm 閲覧数: 511 投票: 4.70(5点満点) 20 人の平均
kyu sakamoto
7:01
1) Sukiyaki ~ Ue wo Muite Arukou (Rokusuke Ei / Hachidai Nakamura)
2) Miagete Goran Yoru no Hoshi wo (Rokusuke Ei / Taku Izumi) タグ:1960sjapanesepopmusickyusakamoto 投稿日: August 10, 2008, 2:19 pm 閲覧数: 350 投票: 5.00(5点満点) 5 人の平均