MyTube
検索キーワード:
『旅立ち』 tabidachi ~ greeeen
投稿者:
tomopsdt1さん
再生回数: 348319
動画を保存するなら→
RealPlayer
Twitterでのつぶやかれ
Tweet
YouTubeのコメント
コメント 1 字丁寧に書きすぎw どんだけw Author: コメント 2 thank you for translation love this pv so much Author: コメント 3 thank you for translation ove this pv so much Author: コメント 4 god i love asians, i love their girls and music, i wish i was asian, im gonna marry one one day Author: コメント 5 @lean2100 Departure Author: コメント 6 what is the meaning of : 旅立さ ?? Author: コメント 7 最後手紙になんて書いたんだろ... Author: コメント 8 anyone know who is the girl in that video ??? Author: コメント 9 Komokyoku daisuki ! i love this song <3 and i love greeeen :) Author: コメント 10 KZKです いい歌です 後半に出てくる自転車に乗っている学ランの男の子は僕の友達です(S君) 撮影が僕らの地元南伊豆で運良く映ってました だからこの歌はお気に入りです。 Author: コメント 11 @yellowkiwi8 There is one e for each member (4 members) Author: コメント 12 it's a very touching video, but just to make sure did she leave because of her dream to become a writer? And in the magazine what happenede there? Author: コメント 13 ):) sad nd hapi. haha Author: コメント 14 Hiroo.. Even though we are in different countries, I will think about you and wish you the best... Thank you for the beautiful memories... Thank you for the beautiful song... Arigato. Sukidayo... Bogosipo.. Author: コメント 15 NICE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! MUY BONITO EL VIDEO I CRY XD me gusto mucho el video bonito significado grande greeeen!!!!!! Author: コメント 16 T^T..this is such a sweet song..T^TTTTTTTTTT Author: コメント 17 @tomopsdt1 @tomopsdt1 this may be a little picky but let me fix your translation: I know it's a little late, but I would like to share my feelings about you in this letter [that I am sending now.] Author: コメント 18 @tomopsdt1 this may be a little picky but let me fix your translation: I know it's a little late, but I would like to share my feelings about you in this letter [that I am sending now.] Author: コメント 19 @tomopsdt1 this may be a little picky but let me fix your translation: I know it's a little late, but I would like to share my feelings about you in this letter [that I am sending now.] Author: コメント 20 @tomopsdt1 this may be a little picky but let me fix your translation: I know it's a little late, but I would like to share my feelings about you in this letter [that I am sending now.] Author: コメント 21 of course I mean without, not with. D'oh. Author: コメント 22 Never, ever, ever fails to leave me with tears streaming down my face. Bittersweet and I love this song :) Author: コメント 23 So beautiful...the song, the lyrics, the melody and the voice! Awesome PV! Amazing band :) Author: コメント 24 あれ・・・涙で前が見えないや・・・ Author: コメント 25 うわああああ! この曲マジ最高! *--* この曲本当に好きなんだ! Author:
TubeFireでダウンロードする
埋め込みコード